首页 > 综合 > 金融资讯 > 正文

中外专家学者共话敦煌文化译介传播 促文化遗产互鉴

文章来源: 作者:
字体:
发布时间:2019-08-09 10:31:20

兰州,8月8日(记者丁思徐雪)敦煌文化研究与翻译国际研讨会于8日在甘肃敦煌举行。来自英国,美国,俄罗斯等十多个国家和地区的200多位专家学者就“敦煌:世界文化包容,相互认可,融合与发展”等主题展开了对话与交流。商标”。

中国外语局副局长高安英说,敦煌文化是丝绸之路精神和世界文明交流的典范。它不仅是中国的文化财富,也是全人类的文化财富。要深入探索敦煌文化,不断探索其内在价值,为新时期文明的交流与共同发展提供参考。国家专家和中国各种制度翻译业务的骨干应该利用敦煌文化的传播和发展,积极推动中外文化交流,推动“一带一路”国际合作,增进相互了解人类文明

103479490.jpg会议还公布了“中国语言文化术语多语言外文标准化建设”《敦煌文化关键词(中英对照)》,“敦煌文化艺术作品翻译项目”《敦煌》(英文版)的成果。温昌基摄影

甘肃省政府外事办公室主任张宝军认为,甘肃地域辽阔,自然景观优美,世界级文化遗产珍贵,交通便利,发展潜力巨大。敦煌作为丝绸之路的重镇,以和平,合作,开放,宽容,互学,互学,互利共赢的精神而得到珍惜和弘扬。

同日,会议还公布了“汉语言文化术语多语翻译标准化建设”《敦煌文化关键词(中英对照)》,“敦煌文化艺术作品翻译项目”《敦煌》(英文版)的成果。各界专家学者就敦煌文化的文本研究与解释,保护与传承,翻译与交流三个分题进行了交流和探讨,充分展示了具有当代价值和世界意义的敦煌文化精神。

中国现代与世界研究院副院长杨平表示,本次会议各界专家的讲话,向我们展示了一种更加立体,新鲜的敦煌文化,这对促进中国的交流具有重要意义。东西方文明与中国优秀传统文化的发展。意义。敦煌文化是东西方相互理解的结晶和典范。这是当今世界人文交流和相互理解的必然要求。因此,我们需要鼓励和引导各界专家加强敦煌文化的翻译和传播,加强国际社会。对丝绸之路精神的认识和理解。

从9日到11日,中国文化翻译高级研讨会将邀请敦煌研究,汉学和翻译研究的中外专家成为国内文化教育,外交和对外宣传,文艺院校,大学等系统在这次会议的基础上。翻译业务的骨干提供为期三天的研讨会交流。研讨会将重点讨论敦煌文化与中国文化翻译的困难与对策,中英文化差异与中外翻译的基本技巧,中国文化翻译实际案例分析以及汉语翻译。文化与特色话语。加深对翻译人才的文化认知,提高文化翻译人才的实践能力。

会议由中国外语局和甘肃省人民政府主办,由中国翻译研究院,中国翻译协会,甘肃省外事办,敦煌研究院,当代中国和世界研究院,香港汉学主办。敦煌市发展慈善基金会与政府和甘肃省翻译协会合作举办。 (完)